GUIA_3_FUNDAMENTOS 1GB
Instituto
Técnico de Educación Múltiple
|
|||
|
|||
GUÍA 3 FUNDAMENTOS TURÍSTICOS (1GB)
|
|||
Asignatura:Fundamentos Turísticos
|
Docente: Lic. Jorge Alberto Ortiz
|
Fecha: 23 al 31 de marzo
|
|
Contenido conceptual: Origen de la Palabra Turismo
|
Unidad 2: “Origen y Tipos de turismo”
|
||
Objetivo: Reconocer la importancia del
origen y la evolución de la palabra turismo a través de mapas conceptuales y
la investigación de palabras clave
|
|||
INDICACIONES:
- · Trabaje en su cuaderno
- ·
Elabore Unidad 2 “Origen y tipos de turismo”
- ·
Transcriba el primer tema “Origen de la palabra
turismo”
- ·
Elabore en su cuaderno un mapa conceptual del tema
- ·
Investigue el significado de las siguientes palabras:
Onomástica, arameo, sajón y latín.
I. ORIGEN DE LA PALABRA TURISMO
Podemos encontrar
diversas teorías sobre el origen de la palabra "turismo":
TEORÍA LATINA:
De acuerdo a esta
teoría, la palabra turismo deriva del latín tornus= torno y tornare= redondear,
tornear, girar. Mientras que el sufijo -ismo se refiere a la acción que realiza
un grupo de personas, por lo que etimológicamente puede definirse al turismo
como "LA ACTIVIDAD QUE REALIZAN
LAS PERSONAS QUE CONSISTE EN VIAJAR Y QUE ADEMÁS TIENEN LA INTENCIÓN DE
RETORNAR A SU DOMICILIO ACTUAL".
TEORÍA SAJONA:
En principio podemos
decir que el concepto de turismo surge del anglosajón antiguo TORN (de Inglaterra). De esta forma, se
desprendían los vocablos TORN-US (lo
que da vueltas) Y TORN-ARE (dar
vueltas). Esa raíz implicaba una partida con regreso, y se utilizó durante el
siglo XII en los viajes de descanso que emprendían los campesinos. A mediados
del siglo XVIII los nobles ingleses utilizaban el término TURN para denominar a los viajes que realizaban en la búsqueda de
educación y cultura. Se creía, por ese entonces, que los nobles debían conducir
viajes sobre distintos reinos para adquirir conocimientos que le serían útiles
a la hora de gobernar. Esta forma de pensar, deriva del concepto de “GRAND TOUR”francés que pasara a la
cultura inglesa a mediados del siglo XVII. Ya a comienzos del siglo XVIII, el
término TURN se deja de lado para
adoptarse TOUR (también por
influencia francesa). En inglés, para convertir un verbo en sustantivo se añade
el sufijo –er (writ-er, Speak-er, etc). Se presupone que en el siglo XII, aquel
que se desplazaba para luego volver a su punto de partida fuera llamado
Torn-er. Siglos más tarde, durante la era de la burguesía se sustituye el
término "er" por el latín "iste" y griego "isme",
para luego en el siglo XX alcanzar la denominación de TOUR-IST (E) y la actividad que de su acción deriva bajo TOUR-ISM.
TEORÍA ARAMEA:
Para la escuela
semítica, cuyo exponente máximo es Arthur Houlot (1961), el término turismo no
deriva de la lengua latina sino del arameo antiguo. Según este autor, en este
idioma se utilizaba el término Tur para los viajes, la exploración y el
traslado de personas. Este vocablo se utiliza por primera vez, cuando Moisés
inicia la expedición a las tierras de Canaán. A diferencia, de Fernandez
Fuster, Houlot piensa que el término Tur (de alguna u otra manera) se posicionó
en las lenguas europeas latinas y sajonas de la misma forma.
TEORÍA ONOMÁSTICA[1]: La escuela onomástica considera que el origen del
concepto turismo no se encuentra en una raíz lingüística sino que está
vinculado a un apellido de la aristocracia francesa – De la Tour. La prueba a
esta hipótesis se encuentra cuando Carlos V en 1516 firma un tratado de
relaciones con Inglaterra. Al celebrar dicho convenio, el rey le entrega la exclusividad
del transporte comercial a una familia
aristócrata llamada De la Tour. De esta manera, Neil Leiper sostiene que esta
familia organizó los primeros viajes de comerciantes ingleses al continente,
hecho que marcó el principio del turismo como actividad orientada al
desplazamiento comercial.
Comentarios
Publicar un comentario